Newsletter No. 33 Ruswil - March 2007


Table of Contents

Foreword 1 

Looking into the diary of Jodoku the monk 3 

Albert Stirnimann 6 

Miscellaneous 8


Dear relatives and acquaintances

Dear members and friends of our family association


"Do not say, this is worse than that. For everything is of value in its time." These words from the Old Testament (Jesus Sirach 39, 34) make me think. Is it really possible to see value in everything? When I look at today's global environmental and economic developments, I can not really see any value in it, at least not a positive one. By the way, today in specialist literature words such as "valuable, value preservation, worthlessness", etc. are mentioned. But what is meant by "value"? First you have to define the value before you can even compare and judge. But how?


Well, I could look for criteria that are generally valid today and, ideally, also fit my ideas, perhaps philosophically. So I could pretty much explain to myself what I mean by value. But what about another person who even lives in a different culture? And how did our ancestors judge? How will our children's children judge?


The longer I think about it, the more it seems to me to answer the question of value  be none. That is why I am very grateful to you for your loyal membership and your being there.


So that we can get acquainted with other namesakes, the board has decided to launch a larger membership campaign this year. This is just one way to find new members. In addition to this written promotion, we are of course also dependent on your word-of-mouth advertising. We would be pleased if you report the names of interested persons to the board. Maybe you can use our flyer or the newly printed tab as an opportunity for a conversation with relatives or namesakes. Both papers can be found in this circular enclosed. The Management Board is looking forward to receiving feedback.


In retrospect, the past year of the association has been rather quiet since the last circular. The intention to reactivate family research in accordance with our 2005 program (presented at the AGM) is now proving difficult to realize. The time required for well-founded, scientific family research is enormous. Even though such work would only be remunerated at minimal cost, it could not be funded by our association for a long time. But even more difficult is to find a suitable person who is willing and knowledgeable to devote himself to family research. If you know a person who might even be in the starting line with this "requirement profile", I am very grateful for your message.


This year's newsletter appears again in at least in practice as seemingly impossible. However, a tiny approach to the problem shows me a different biblical passage, namely in Matthew: "Why do you see the splinter in the eye of your brother, but you do not notice the beam in your eye?" (Mt 7,3) Looking inward, on the valuable and positive in myself? Am I aware of that at all and do I appreciate this? I think that only with such a backbone of "self-worthiness" is it possible to think casually and yet critically and judge accordingly responsibly. Finally, if I am firmly convinced that there is still a quantum of "heart" involved, our work would have to be for the benefit of all, including myself. Then it does not matter in which historical time we live. 


If I had to define the most valuable thing in our family association since its beginning, I would immediately call you, dear members of the association. When people connect, feelings of togetherness emerge that inspire us with esteem, and certainly also with pride. A family group without people can his usual presentation. Special mention should be made of the interview with Albert Stirnimann, fruit grower in Buchrain, for which Franz Stirnimann, under the professional guidance of his son Roland Stirnimann, is responsible. The two were a heartfelt thank you pronounced.


 

Our board

Standing from the left: 

Hans Stirnimann Board member

Franz Stirnimann Addresses / Printing / Shipping

Gregor Stirnimann cashier

Josef Stirnimann Internet

Beat Stirnimann President


Sitting from the left:

Agnes Stirnimann Actuary

Fritz Stirnemann Board Member

Philomena Stirnimann Chronicle


We also want to "show" our board once again, especially our new member in the person of Hans Stirnimann, Ruswil.


Unfortunately, as often mentioned in the newsletter, the "forum" section is almost never used by members of the association. I would like to point out that this site is open to all.


If I clean up this newsletter and deliver it to our "printing chief" Franz in a few days, the sounds and rhythms of the city are heard outside. These are the days when in central Switzerland (and a little later also in Basel) the activities of people are influenced by values influenced by the people of Fasnacht. So I'm back to the entry topic value and dared ask the question, as it stands with the Fasnacht? Well, our ancestors have already formulated the answer: "... everything is of value in its time."

I wish you a moment of reading and enjoying the newsletter, inspirational moments and a "value-complete" year of birth in 2007 and remain with best regards.


President 

Beat Stirnimann




The monk Jodokus looked in the diary

(Continuation)


Father Jost Stirnimann (monastic name Jodokus, Jodok) lived from 1654 to 1706, 36 of whom were in the Kuhlter Muri, AG. In the years 1695-1697 he followed attentively the progress of the construction work on the today's monastery church.


The original of his diary is in the archive of the College Sarnen. In the next newsletter we publish a part of this diary. Here already the 3 episode.


1684

... from Zug at the age of 39, then secretary of the Congregation and instructor of the younger brothers.


On the 10th of April, on the Monday after the white Sunday, the thirtieth day of the Entombment of the Abbot of Blessed Memory, Mr. Jerome Troger from Uri, was celebrated, who died in the tenth year of his leadership. High Mass was held by the Abbot of Rheinau. 


On the following 11th April an examination of the newly elected abbot was carried out.


On April 19, the confirmation of our elected abbot, Mr. Placidus Zurlauben, with which the Bishop of Constance sent to each monk two beautiful pictures as a sign of his goodwill towards us and our monastery. 


On April 24, the abbot granted me the full authority to hear the confession and give the absolution, without any limitation or limitation as given to the other confessors. That is, he released me completely without any restriction to receive the confession, as the others are free. He did so at my request, because I had somehow doubted if Mr. Abbot Hieronymus had given me a degree of limited authority. To eliminate this doubt, he released me completely, as well as the others are exempted, as I have said above. Likewise, if any person wanted to confess to me, he would allow me to hear this with full right, although I'm not a proper confessor. But only if I report it personally or through a brother to a superior, because the confessional is outside the exam.


On the 30th of April the consecration of our abbot Placidus Zurlauben was celebrated by the Constance suffragan bishop and the abbots of Rheinau and Engelberg.


On May 1, that is, on the following day, St. Philip and Jacobus, the solemn translation of St. Benedict, our martyr, was celebrated with a beautiful procession and a spectacle in the great hope that the teatrum is before the milli It is true that all the people have been allowed into it, and the great hopefulness of the wives and troublemakers, as well as in the servants' house and the booting of it. The aforementioned bishop and all abbots also took part in the procession. The sermon was held in the monastery church by the dean of Zug, N. Schmidt. The High Mass was celebrated by our Lord Abbot. The nuncio from Lucerne was also here the feast of the consecration and the translation of St. Benedict. The blessing was on Sundays.


On the 6th of October, a chapter was held, in which our Fr. Bonaventura, who was a pastor in Klingenberg for almost two years, was again appointed pastor in Bünzen. But Fr. Ambrose, who had been pastor in Bünzen, was appointed pastor in Klingenberg.


Likewise, in this chapter, the abbot first made Father Vicar a Granarius: before, there was none. But because Father Victor had previously been Vestirius, Fr Greogorius was made vicarious in his place, who was then Custos. In his place, however, was appointed Custos P. Aegidius, who was then a schoolmaster. He was appointed schoolmaster by P. Meinradus, who was then a professor of rhetoric. In his place, Fr. Mauritius has been appointed Professor of Rhethorics, who held no office.


On October 14, the abbot set off to Klingenberg to take his oath of allegiance from the subjects in Klingenberg. Fr. Bonaventura went with him to leave the local parish Klingenberg to his successor Fr. Ambrosius, who for this reason left with the abbot there. Likewise is with gone to the abbot our Lord Chancellor, with the necessary helpers. But none of the monks except the two mentioned pastors, Fr. Bonaventura and Fr. Ambrosius.


On October 17 our lawyer Laurenz Meyer from Birrie died.


On October 22, Lantzhauptmann and Lantzschreiber, lords of the lordship, bragged in the midst of the firebrand, held his own house wedding: with the lord of the land Luffis docher of underwalden: which wedding on monday started and warmed up on the sunday inclusive.


On Monday, October 30, a chapter has been held. In this chapter, Jacobus Stierlin in the Wey, who at the time was Cursor purifier, has been appointed the new Amtmann of Muri in place of the mentioned deceased. In his place, however, Mr. Johannes Meyer, who at that time was a pschliesser, has been appointed. In his place Dominicus Rebsomer Pschliesser has become, who was then Stubenknecht. In his place Johannes Haffner has become a chamberlain, who, especially as well as the haffner hantwerck, lives up to the good house.


1685


On February 6, the abbot called all the priests together in the hypocausal assembly of the Fathers and discussed with them whether to celebrate a Semiduplex Office on Tuesdays. Whether the octave of St. Scholastica and St. Benedict should be celebrated, especially during Lent. Likewise, whether the other new festivals should be celebrated, especially those of our Order, and it has been decided that they should all be celebrated. He counseled the Fathers, because the Fathers and abbots in the Congregation, which had been held in Einsiedeln last year, had stipulated that each Abbot should consult with his monastery about it, so that in the following orderly Congregation the abbots can bring in the opinion of their monks or their monastery on this matter and present it to the congregation's Fathers, who then make the decision. It should be noted that there were no juniors present in this chapter, only the priests who could just set up to appear.


On 18 February, the chaplain died in Villmergen, Johannes Balthasar Bernhard.


On the 16th of February there was a chapter in which, at the request of the aforesaid Mr. Kaplan, his redemption was discussed, but his redemption, a hundred guldi brieff, had been accepted by him, and thus frustrated.


On the 21st of February there was a chapter in which the Dean of Villmergen, upon his written request and application, received the Chaplain's office there, keeping the parsonage, which was granted him by the Chapter because of his age and frailty , In this very chapter, Matthias Honeger, the treasurer of the Reverend Chapter of Zug and pastor of Böyweil, was appointed pastor there. In his place, the pastor of Bosweil, John Casparus Wollab became pastor in Böyweil, because the Bosweiler parish burdened him too much, because of their extent, because he was a corpulent man and suffered on top of a serious physical defect, so that the chapter the grace proved to put him in the Böyweiler office. But because the Bosweiler farmers did not like to let him go, they promised him money, so he can pay somebody for support: And so he has at her request on


On the 23rd of February, the chapter again asked for permission to remain in his Bosnian parish, which he was allowed to do for the community. so that on the same day Johannes Jodocus Sutter, the pastor of Agenweil, was transferred to the parish of Beywil, on the condition, however, that as soon as the Chapter so wishes, he would return the parish to the chapter and another office (which is acceptable to the chapter) must accept.


Office and parish Agenweil was taken over by Mr. Rochus Weis from Bremgarten, who was at that time chaplain of the Cantons of Lucerne.


On the 26th of February was a chapter in which the son of the steward at Hallwil was named as a bailiff at his own request, because of the father's age, illness, and frailty.


On March 1st there were masons from Bern who had agreed with the abbot on the daily wage for the work on the new building: that is the hoff bauw, and sometimes Convent bauw. to master the almost perfect, was for the daily wage give 25 in a row: the other 20 in a row. Umb spais and tranck, they would have to watch for themselves: as well as bedtime and temper.


On the 8th of March the earth quaked at 9 o'clock in the evening.


On the 9th of March the death of the abbot Hieronymus Troger was celebrated. There was a solemn high Mass, with solemn absolution at his grave, over which a castrum Doloris was erected with the insignia of the above mentioned abbot. However, no sermon has been given because such is not common practice.


Furthermore, the lay brother Wolfgang Käller from Baden died around 3 clock in the afternoon. On March 10, Br. Wolfgang was buried. Also on this day there was a violent but short earthquake, which occurred around 11 clock at noon.


On the 26th of March, the Monday after "Oculi," the old hop bauwt was begun to be dragged on, and afterwards it was time for a drive, and the whole bauw, buffed, bit off at the Convent garden. Around the 5th of June, there was heavy snowfall, especially in the mountains, including the surrounding area. The snow caused great damage to the crops in the Lucerne countryside, especially in the area of Entlibuoch and Lutteren in the Wilisau office and elsewhere. Not to mention Unterwalden, Uri and Schwyz.


On August 9th our Friar Prior Boniface Webber from Lucerne set out on a religious pilgrimage to Tyrol, accompanied by our minister Jacobus Stierlin and his son Johannes Jacobus Stierlin, Pastor of Mentznau.

On the morning of the 19th, there was a meeting of the Fathers in the morning, in which the Abbot advised that the Emperor should receive 130 thalers, which were intended for us by the Fathers of the Congregation, for the Turkish War, and it has been decided that it should be done so, but that 30 talers should be solicited from the Hermetschwil nuns, who were finally united with us, which they also promised to grant, so that our monastery is only 100 Taler had to pay. It should be noted that the Apostolic Nuncio, on behalf of the Pope, requested 1000 Duplons for the Turkish War from the Helvetic Benedictine Congregation.


On the 20th of August we started the roofstool pitch up, hop on the new convent and hop bauw to the new hope: the rest of the part would not have been mashed up.


On the 22nd, 23rd and 25th of August the pretended bauw was covered; and the convent-owners, yung, and alt darbey, with bricks-and-mortar pans, have done the best.


On the 24th of August, our Mr. P. Prior returned safely from Tyrol in the evening.


On October 19th, Fr. Coelestinus arrived with the St. Magnus staff. This priest with the said staff had been sent to Switzerland by the abbot of his monastery in Füssen in Tyrol, because the Swiss demanded and called him to kill harmful animals called Engerich. The said St. Magnus rod has the effect of killing all harmful animals. Therefore, the said Father with the Holy Staff has been summoned by our Abbot here to expel the harmful animals, especially the Engerich from our area.


Report

Like the prelate Father Coelestinus with the h. and that which had further happened to Muri seige. As disser vorgemelte patter Celestin with the h. The Benediction aldorten was with the h. was given to him to be our boss, Father Peter or mat. which led P. Coelestinum to Muri, but when they arrived, or at four o'clock after noon, we arrived: Herrien under the rider Martinus Plutz, with crutches, and flags up to my brinlin on the hill, and accompanying him to the parish churches : under the control of all the goks in the pahr churches, according to the benedichtion; he became the patron saint of three or four, from whom a lord of the pontiff was to be bronzed, and one of them was the cuckold-master; aldorten bey the pfarkirchen gewulkumbet, and out of the pfahr, into the monastery churches hinunder with zulauff all volcks, which however with Crütz and Fahen, the pfarkirckhen, under whose course the whole Convent in korkuten, also with Crütz and fähnlin, also zwey kertzenstöcken and angezützen kertzen then in the kilchhöfflin, entgägen up to the outer porten, and thus led him under the care of all the bells in both doors …


sequel follows




Albert Stirnimann

His work is on everyone's lips


Apples, pears, cherries, cider, honey, venison and Christmas trees - that is the business and life of Albert Stirnimann. He operates the largest orchard in central Switzerland on the hilltop in Buchrain / LU and is the main supplier of the Migros label "From the region - for the region".

On the gently rolling hilltop they stand: thousands of fruit trees in rank and file. They are all-man high and covered with fine black hail nets. The view is fantastic and extends from the Rigi over the Alps to the Pilatus and the Napf area.


We are visiting the farm Unterleisibach, where the family Stirnimann has been farming since 1911. "From childhood I wanted to plant trees," says Albert Stirnimann. He remained faithful to his passion, struggled through ups and downs. Today he is the largest fruit producer in central Switzerland; 70,000 trees grow on his kingdom. And what flourishes and flourishes in its trees, is in the region on everyone's lips, which is literally to understand. The numbers are impressive: growing on the 23 hectares, 230'000 square meter farm:


- The apple varieties: Gala, Golden, Jonagold, Maigold, Rubinette, Gravensteiner and the minor varieties Idared, Braeburn, Boskoop, Elstar, Jonathan and Ambassy.

- The pears (on 2 hectares): Williams, Conférence, Luise, Pierre Corneille.

- Cherry trees grow on one hectare and on about 30 ares about 3000 Christmas trees.

- The annual production of Albert Stirnimann: around 500 tonnes of fruit and 50,000 liters of must.

- In addition, he keeps 50 bee colonies, but this, in addition to the honey production and above all, to pollinate the fruit cultures in the flower.


Four years ago, Albert Stirnimann built a new refrigerated warehouse. There is room for 500 tons of fruit. He also musts himself. "A huge effort, but it does not pay," he says. An emergency solution is that, for apples and pears, which are too small or not very nice for the sale as dessert fruit. In addition, he harbors around 3000 Christmas trees. "People pick them up themselves, pick their tree and it is freshly cut by us," he says. For several years now, more and more Swiss are buying Christmas trees from local breeding. "Customers want to know again where the tree is coming from," says a delighted Albert Stirnimann.


 


He also conveys his experience and knowledge about fruit growing. The Central Office for Fruit and Wine offers him cutting courses for farmers from all over central Switzerland. "That has to happen exactly and reliably," says the 57-year-old. The expert sees through the interface "very exactly how the health of the tree". A young tree bears fruit after two years, stands in bloom at the age of six, and delivers fruit for about twelve years.


In addition to the large, tall warehouse, there is a fully automatic washing, checking, sorting and packaging machine. Here, in winter, the apples and pears, which have been kept at a temperature of 0.5 to 2.5 degrees Celsius, are processed to wait for customers in the Migros branches throughout central Switzerland. Three times a day, at 6.20, at 11.00 and at 16.30, takes Albert Stirnimann order by fax from the head office in Dierikon, which will then be executed.


"I negotiated with Migros years ago," he says, "and we got to know each other better, looked at the matter and then the cooperation came about." Since then, Stirnimann has provided the label  "From the region - for the region”.


There are three permanent employees working in the yard, while around 9 months five additional people are working in the packing plant and during the main harvest, they are harvesting 25 part-time jobs. "These are almost all retired people from the region," says Albert Stirnimann. Because earning is not a lot of money for this job. Depending on the season, the working days on the farm Unterleisibach are long, very long. In winter, work is from 7 am to 6 pm, in summer depending on demand until around 9:30 pm, whereby in the high season the working day can start at 5 o'clock. During this time, up to 11 tons of fresh fruit will be delivered. The work is hard, but Albert Stirnimann would not like to change. "For me, this job is also my hobby," he says. "Birds" he would get, he says with a smile, if he had to spend the whole day in an office. "I'm glad, my partner does it." He likes spending time outside in nature. "I love watching the trees from flowering to harvest," he says.



But he does not have much time for other things. "In the summer, a hobby is not in it," says Albert Stirnimann. But when the days are calmer, he likes to go hunting or fishing. As a rule, he goes on holiday twice a year for a week. He was already in Spain, but "I did not like it that much". "I like trees, fruits around me - I can not do anything with shrubs, cactuses or a desert.”


The construction of today's state-of-the-art facility was not just a pleasure for Albert Stirnimann. Until then, he and his family had to take some setbacks. In the beginning, he ran two companies: in addition to fruit-growing, he managed a forestry company with 4-5 employees. "Today, I wonder how I used to endure this double burden earlier," says Stirnimann. After the devastating storm Lothar in 2001, his son took over the forestry business. The other two sons work as a cook and agricultural machinery mechanic. About 25 years ago, he also sold the cows, concentrating fully on fruit-growing. "At the beginning We had to take huge setbacks, "recalls Albert Stirnimann.


After the devastating raging hurricane Vivi in 1992 everything was on the ground. "This is not cherbar, we had for two million Franken Ausfalls “, he tells. To new Trees full again Bear fruit, It takes four to five years. In year Destroyed in 1996 the frost is big stalls at Manns exposed hill position. The revenue from the forestry business had to cross-subsidize fruit cultivation at that time. Raising one hectare of fruit culture costs CHF 80,000-100,000 (including hail protection nets). To protect his crops from hail, Albert Stirnimann has to pay around 1 million francs. At times, horror seized him, as he remembers. "That was steep, sometimes I did not know, I had to go on, today I do not have that power anymore," he guesses.


Albert Stirnimann is also concerned about climate change. "In the past, we never had to water our crops, and the dryness is a new phenomenon." Irrigation is very time-consuming and expensive. For this reason, he has considered installing a fixed irrigation system in his fields several times. But he has not decided yet. "As a farmer you are never sure when there will be a setback again," he muses. Albert Stirnimann is also looking for employees. "It's very difficult, nobody answers." Because the good professionals usually start at some point with their own company. "For a while, that's why the future frightens me," he admits. Also because of the agrarian reform in 2011 "the future for the fruit-growing does not look very rosy," regrets Albert Stirnimann. But he will not be beaten by it. Because he loves nature, his trees and the work with it too much.



Roland Stirnimann 

"Surseer Week"