6017 Ruswil - November 1983 No. 9
Dear relatives and cousins,
Dear members and friends of our family association,
You will certainly remember that in Newsletter No. 7 (1981), pp. 6 ff. About the oldest parent home of the family Stirnimann of Ruswil-Neuenkirch in the Lower Roth in Ruswil was reported. From the explanations you could see that the house is in a poor structural condition. What happened in the meantime? We made Dr. Hans von Segesser, Lucerne, chairman of the Central Swiss Homeland Security, drew the attention of our parent home, which the cantonal preservation authorities have described as a masterpiece of carpentry in farmhouse construction in the region. With the authorization of the board of the Central Switzerland Homeland Security, which had discussed the matter at its meeting in December 1982, Dr. von Segesser followed Ms. Renate Schnitter, architect of the Swiss Homeland Security, Zurich, to inspect the house and to clarify how the same could be maintained structurally and in terms of maintenance. The house was visited on April 27, 1983. Ms. Schnitter was impressed by the generous, well-proportioned building with its graceful details. She identified the original log house from the 16th century, which was included in the new building in 1705. In addition to the already known, she found two more Gothic rib ceilings. Using the documents made available to her by the Cantonal Monument Preservation, the architect is now creating the plans for the restoration. But the whole thing is a matter of finance. The house owner Mr. Heinrich Muff is unable to finance a partial, let alone total, restoration. On the other hand, subsidies can only be achieved through a complete restoration. The task of our association is now primarily that we offer our good services for the renovation of the house, for which we show great interest. We consider the establishment of a board of trustees to coordinate the efforts to renovate the house to be the most useful help in realizing this project. We are now looking for people who are ready to form this board of trustees. Since there is certainly public interest in this house, we believe that the board of trustees should not consist only of members of our family association.
On behalf of our board and the whole association I speak to the board of the Central Switzerland Homeland Security, especially its chairman Dr. von Segesser as well as the cantonal monument preservation, in advance Mr. Klaus Niederberger, I would like to extend my heartfelt thanks for your efforts to save and maintain our venerable parent home in Lower Roth. Many of you have certainly noticed the masterful article that Mr. Joseph Bühlmann, journalist, Ballwil, published in "Vaterland" on September 10, 1983 under the title "The Stirnimann headquarters should be saved". Our sincere thanks are also assured to Mr Bühlmann, who received the suggestion and the documents for his remarks from the Cantonal Preservation Office.
Next year we would like to celebrate the 10th anniversary of the founding of our family association in Ruswil. The provisional date is Sunday, September 9, 1984. You will learn more about the program later. Among other things, an exhibition is planned, as well as a campaign for coats of arms, which should enable our members to purchase a pane of glass with their coat of arms or a coat of arms plate at a reasonable price. For this purpose, a sheet is enclosed with this circular with images and descriptions of the coats of arms of our families.
The main contribution to this newsletter is the Stirnimann-Betschart pedigree. The family line of the Stirnimann family, which can be traced back to the first known ancestors, is valid, as far as the first generations are concerned, for all namesake from Ruswil and Neuenkirch. The lineage, which leads back from the Betschart to the Swiss national saint, Brother Klaus, is of course, also valid for the not few members of our association, the Unterwalden families (Blättler, Ettlin, Flühler, Mathis, Rohrer, Zibung etc.) have as ancestors. The ancestors of Hans Stirnimann, who died on August 20 after a long and serious illness, were researched by his cousin Prof. Josef Stirnimann, those of his wife Agatha née Betschart, her cousin Karl Betschart, civil registry officer, Schwyz.
We owe our honorary president Hans Stirnimann-Haupt for the contribution about the St. Ulrich chapel in the parish of Ruswil.
As new members I can welcome in our association:
Moritz Lang-Stirnimann family, 6203 Sempach station
Mr. Josef Stirnimann-Haggenmüller, Bachstr. 15, 3072 Ostermundigen
I am particularly pleased to have a namesake from the German Democratic republic as a member: Mr. Heinz Stirnimann, Dorfstrasse 30, 1951 Storbeck via Neuruppin (please note the news from our family association).
May I again ask you to transfer the annual fee of CHF 10 using the enclosed payment slip. The cashier and the manager of the card file would appreciate it if you would from now on always write out your first name on the payment slip.
Finally, I would like to express my appreciation and my heartfelt thanks to our capable secretary, Miss Heidi Stirnimann, for the careful and prompt fair copy of this extensive circular.
I thank you all for your loyalty to our family association and remain with my best wishes and best regards
your
Josef Stirnimann
President
Family tree, Pedigree
With regard to the following genealogical table, Stirnimann-Betschart and later contributions to the history and genealogy of our families, some basic concepts of genealogy are explained below.
Both ancestors and descendants of a person can interest us. The representation or overview of all descendants (including the descendants of daughters with different names) of a person or a married couple is called the descendant or descent table in technical terms. Such boards were mainly created by the descendants of famous historical figures. Occasionally, they are also needed to determine the generations of a testator's heirs. If the representation of the descendants is limited to the descendants in the male line (the persons who have the name of the ancestor), whereby their spouses are also given, one speaks of a family tree. As a rule, family tables are designed as consecutively numbered lists (an example: the family table of the family Stirnimann of Front-Etzenerlen in circular 8). Schematic overviews are useful, whereby the individual generations, beginning with the stem pair, follow each other from top to bottom. The text "The Stirnimann family in the cantons of Lucerne and Aargau" contains 7 family tables for the individual branches of the Ruswil family (without the daughters) in the appendix.
In a certain sense the opposite of the family table is the ancestor or ancestor table. This records all ancestors of a person, as far as this is possible based on the sources (parish registers, civil status registers, documents, etc.): Both parents, the 4 grandparents, 8 great-grandparents, 16 great-great-grandparents, etc. The number of ancestors doubles with each generation. We have 8 ancestors in the 4th generation (great-grandparents), 16 in the 5th, 32 in the 6th, and 512 in the 10th. For the pedigree, a count is common today, which enables a quick orientation: The initial person, called the test person, is number 1, the parents are numbered 2 and 3, the grandparents are numbered 4-7, the great-grandparents are numbered no 8-15 etc. All male ancestors have even numbers, all female ancestors have odd numbers. I find the father of a male ancestor under the latter's double digit. There are two ways to graphically display a pedigree:
Since the Middle Ages it has been customary to provide ancestral tables with the coats of arms of the persons listed in the above scheme.
The Stirnimann-Betschart pedigree
For reasons of space, only the first five generations of the pedigree of the married couple Hans and Marie Agatha Stirnimann-Betschart are listed in full in this circular (if we count the children). These first five generations are also shown in the heraldic plaque shown in the photo above. From the 5th generation onwards, two lineages are shown: One leads back to the oldest known progenitor, the Stirnimann of Ruswil / Neuenkirch, the other records the ancestry of the subjects from Brother Klaus; this latter, from the Betschart over the Lüönd, shows the double row of coats of arms on the left and right edge of the heraldic table shown above.
Our pedigree is divided into two completely separate but self-contained halves. Up to around 1600, all of Hans Stirnimann's ancestors are based in the canton of Lucerne, mainly in the former Ruswil (today Sursee) office, whereas all ancestors of his wife Marie Agatha Betschart come from the canton of Schwyz. Some historical references to the more well-known families of the 5th generation, whereby we exclude the Stirnimann.
The paternal ancestors
By far the oldest gender among the paternal ancestors, not just the 5th generation, are the Wandeler. Heinrich Wandeler, a ministerial officer of the Freiherren of Wolhusen, appears as a witness in 1309 at the castle of Grosswangen, he is the first documented mentioned name bearer. The Wermelingers are also traceable in the Ruswil district since the 14th century. A Hans Wermelinger, Ammann zu Ruswil, built the chapel in Buholz in 1575. It can be considered certain that the Wermelingers from Ruswil, who had lived in Hasle since around 1700, also moved here. The Heini have been found in Ruswil since the end of the 16th century. Greber, especially since the last century
Numerous represented in Schötz, are originally Walser. Her progenitor is "Sebastian Greber from the Valais" mentioned in the lists of the Lucerne census of 1583 in Gettnau near Willisau.
The maternal ancestors
Among the families of the first 5 generations, the Betschart are without a doubt the most important historically and numerically. The Betschart gave the canton, along with other eminent political and military leaders, five governors. But while the so-called Herrenlinie zu Schwyz has long since died out, the Muotathaler Betschart have remained by far the most numerous family in the valley to this day; a considerable number of its relatives are still active in agriculture and alpine farming. Marie Agatha Betschart, whose father moved to Ruswil in 1949, comes from one of these very healthy families. Your cousin Karl Betschart, civil registrar in Schwyz, one of the most thorough connoisseurs of the history and genealogy of the Schwyz families, provided us with her pedigree. The Betschart tribe has been completely determined up to Uli Betschart of Muotathal d.1562, who was married to Elisabeth von Rären or Fargr from Graubünden. As far as the pedigree is concerned, it is noticeable that of the 8 ancestors of the 5th generation, only 2, namely Joseph Franz Betschart and Jakob Joseph Suter, lived in the Muotathaler quarter, the other 6 from the families of Kamer, Anderrüti, Lüönd, Mettler, Geisser and Schorno came from the other quarters of the canton of Schwyz. So there is no trace of relatives marriages or inbreeding in the pedigree of the Schwyzer ancestors, which some of the population did until the very recent past Mountain valleys and closed areas often caused permanent and serious damage.
Chief families of Schwyz
The Schwyzerische part of our pedigree provides a further surprise, as it shows the ancestral lines, which are no longer included here for reasons of space, which these simple farmers - via the Mettler and Nideröst - with the noble Schwyz head families which connects from Yberg, Reding, Inderhalden, Gasser etc. Only the most important of the ancestors, who, as landlords, co-determined the fate of the canton and, very often, of the old Confederation, are mentioned; Konrad ab Yberg, as a participant in the Rütli oath of 1291, one of the co-founders of the Swiss Confederation, by his descendants, who held the highest political office in the country, Knight Kaspar ab Yberg d. 1597, one of the most respected Swiss politicians of his time, Sebastian ab Yberg d. 1657, called the great Landammann, as well as Konrad Heinrich
The photograph on page 4 gives a good idea of the colourfulness and originality of a heraldic plaque.
b) The pedigree begins on the left with the test person (s) who are joined by the other generations to the right in closed vertical rows. The following pedigree is structured according to this scheme.
Only the genealogical table provides complete evidence of all ancestors from which a person is descended and provides information about the origin and inheritance of certain physical and mental characteristics.
Yberg d. 1670; from the Reding family: Ital the Elder d. 1447 and his son Ital the Younger d. 1466, also Ulrich Kätzi d. 1515 near Marignano, Dietrich Inderhalden d. 1584, his son-in-law Rudolf Reding d. 1609, the founder of the Schwyz line, knight Hans Gasser d. 1603.
Brother Klaus
However, the most outstanding personality on this genealogical table in every respect is undisputed Nikolaus von Flüe, the Swiss national saint (1417-1487). Brother Klaus, as he is usually called, as a hermit in Ranft, admonisher and advisor to governments, princes and countless pilgrims from near and far, is known to have the Swiss Confederation in an instant thanks to his advice on the Diet of Stans (December 22, 1481) Crisis saved from impending civil war and ruin. Catholic and Protestant Christians agree that Brother Klaus, one of the last mystics of the late Middle Ages, exemplified the "devotion to God" in the unity of religion and life in a rare perfection. The Pope Pius XII. Man of God, canonized on May 15, 1947, is without a doubt one of the greatest figures in Christianity.
Brother Klaus, to whom his wife Dorothea Wiss gave birth to ten children, is the ancestor of a large number of descendants. It has been proven that today, 500 years after his death, almost every Obwalden and Nidwalden family can be traced back to Brother Klaus through one of the many lineages.
The lineage of our family, which goes back to Brother Klaus and whose research we also owe to Mr. Karl Betschart, goes over the Lüönd. The name Lüönd is derived from Leonhard or Lienhard, in the Schwyz area also formerly Liend, written in Nidwalden Liem and Liembd. The Franconian saint Leonhard was once a popular patron saint of farmers. The fact that the baptismal name Leonhard has always been widespread in Innerschwyz is explained by the fact that St. Leonhard is the church patron of Ingenbohl.
A key figure in our line of ancestors is Balthasar Lüönd, who is attested in 1613 as Uertner zu Büren nid the brook in Nidwalden and with Verena Z’Rotz von Wolfenschiessen was married. The latter was the great-granddaughter of Nidwalden Landammann and hermit Konrad Scheuber d. 1559, who in turn was a grandson of brother Klaus.
Used characters:
* means before 1834: baptized, born after 1834 m. = married to (m. I = 1st marriage, m. II. 2nd marriage) d = died
if there are several first names, the first name is underlined. A. = Anna M. = Maria
* * * * *
Whose happiness increases on earth, he should be grateful to God for it, it also increases in heaven.
Brother Klaus
in his letter to the Bernese
* * *
The St. Ulrich chapel, a delicious sanctuary in the parish of Ruswil
The St. Ulrich chapel, which is very valuable from an art-historical point of view, is probably the oldest of the very numerous sacred buildings that stand in the extensive parish of Ruswil. - How old is this house of God? In the past the opinion was widespread that the first parish church in Ruswil was in St. Ulrich. On this subject J. Bölsterli writes the following in his "Documented history of the Ruswil parish": "The fact that the chapel of St. Ulrich was once the parish church of Ruswil cannot be confirmed with any tenable reason." *). The archaeological excavations carried out in connection with the renovation that was completed in 1978 shed some light on the history of the Ulrich's Chapel. These investigations showed that the chapel was built in three stages in the 15th and 16th centuries. The first documentary mention of this sanctuary comes from the year 1468. The council of Lucerne decided at that time in a dispute between the compatriots of Rüediswil and the Ruswil pastor that the third part of the sacrificial money from St. Ulrich belongs to the people priest (pastor).
The structural condition of the Ulrich chapel has been very poor in the last few decades. Plans kept in the parish archives show that Pastor Gassmann, the tireless builder, was seriously involved in a renovation as early as 1951. Apparently there was a lack of financial means at the time to realize these plans.
St. Ulrich is an independent foundation managed by a chaplain. In addition to the chapel, the adjacent farm is also part of it. It is managed by the respective Sigrist as a tenant. Despite this land ownership, the foundation is not blessed with rich earthly goods. The extensive renovation of the chapel was only possible because the parish gave the foundation a lot of support. The planning and implementation of the renovation were under the very efficient direction of architect Walter Spettig, Lucerne. The total cost was CHF 630,000, of which around half has been paid today. The most expensive part of the whole renovation was the restoration of the original condition of the altars, pictures and figures. This very time-consuming work was mainly carried out by the well-known restorer C. Emmenegger in Merlischachen. The right side altar with the splendid reliefs of the 14 helpers is considered to be of particular artistic value. To The chapel is also adorned by the newly built wooden ceilings in the choir and nave, as well as the skillfully restored cupboards and the choir stalls.
Since the renovation, St. Ulrich has become a widely admired and much-visited wedding chapel.
Hans Stirnimann-Haupt
The history friend, messages from the historical association of the five towns of Lucerne, Uri, Schwyz, Unterwalden and Zug. Volume 26 (Einsiedeln 1871), p. 67 ff., Or 148 f. - In a separate copy p. 82 f.
News from our family association About the work of the Africa researcher P. Dr. Hans Stirnimann
In newsletter no. 3 (1977) we reported for the first time about the Africa researcher P. Dr. Hans Stirnimann, who comes from the Lower Roth and our family association has been a member since its foundation. Dr. Stirnimann became known for his ethnological books on the Tanzanian Pangwa people. In 1976 his work "Livelihoods and traditional handicrafts of the Pangwa" and in 1979 "The Pangwa of SW Tanzania - Social Organization and Rites of Life" appeared, results of his extensive field research in the mountains east of Lake Malawi, which he carried out from 1964 to 1970. This spring, the researcher was able to publish his latest book "Practical Grammar of the Pangwa Language
(SW-Tanzania) ". In order to be able to research and represent the language of the Pangwa, of which not a single letter had yet been written down, Dr. Stirnimann acquired an additional linguistic study at the Institute for African Languages at the University of Cologne Training. The implementation of his project was connected with unspeakable difficulties. In painstaking patient work with illiterate people, starting from nothing with the simple sound and its transcription, the researcher had to take everything that was said, from the word to the sentence, in order to - again in time-consuming work - The layman may have a weak idea of the difficulties of the endeavor when he hears that the Pangwa language not only knows three sexes like German, but rather twenty, not to mention other peculiarities. But Dr. Stirnimann does not want to remain inactive, he is this autumn already returned to Tanzania, and this at the age of 73, an age when most people sit on the bench. Next he wants to work out a dictionary of the Pangwa language. Our best wishes accompany the restless researcher on his further work. We would be delighted to welcome him back to our midst at our family meeting next year, who was present when our association was founded in 1974.
For three hundred years Stirnemann in the Mark Brandenburg (GDR)
In this circular, Mr. Heinz Stirnemann from Storbeck is welcomed via Neuruppin, a town in the Mark Brandenburg in the German Democratic Republic, as a new member of our family association. Our namesake was aware of our family history, which, as is well known, first appeared in the journal "Der Schweizer Familienforscher" (year 39, 1972), and through the intermediation of the Lucerne State Archives with the connection of author Prof. Jos. Stirnimann. Heinz Stirnemann is married and has two sons, and is a farmer and businessman by profession for agriculture. But he is also a proven researcher, he has published a chronicle of his home village Storbeck and has investigated the origins and history of his family. As he explains in two detailed letters, he can trace his line of ancestors back to
the first bearer of the name: Rudolf Stirnemann, who came to the Mark Brandenburg with the great emigration from Bern in 1691 and was settled in Storbeck via Neuruppin (this city is northwest of Berlin). According to the church registers there, Rudolf Stirnemann came from the "Bernese area" - which undoubtedly means today's Aargau, which was under Bernese sovereignty from 1415 until the French Revolution - he was born around 1672 according to his death register and was twice with immigrants Swiss women (Maria Schneider of Thalheim and Anna Büchmann) married and died on December 21, 1749 in Storbeck. His farm remained in the possession of his descendants to this day. Heinz Stirnemann is, as he notes with justified pride, the owner of the ancestral farm of all Stirnemann in the Mark Brandenburg. We hope with him that the origins of his Swiss ancestor can be traced back a few generations. We would like to help him with this. Uerkheim, Gränichen or Aarburg are likely places of origin.
Let's let our East German namesake have their say: "From my earliest youth, it was my wish to visit your homeland or, if you will, our home. I am proud of my origins, although I have always been a good German and above all I felt like a good "Markian farmer", in the spirit of Theodor Fontane, who came to the "Mark" as a Huguenot around the same time as we and who had his birthplace in Neuruppin (6 km away) in the immediate vicinity, whom I adore just as much as your Gottfried Keller, who had both in common: The year of birth and the love for the homeland, the ties to the homeland. If you would accept me into your family association, I would be proud, on the other hand, I also consider myself a guardian of this tradition, which does not find the same interest in everyone. I believe that this way both sides could benefit from it. I could give you some reports that could also enrich your circulars. We would be very happy to receive a circular, even an older one. The Stirnemanns around me are all respected people and are generally considered to be of firm character and reliable” (letter of May 30, 1983).
We warmly welcome Mr. Heinz Stirnemann to our family association. We are very happy about the membership of the first foreigner. We understand this as a bridge between friends who are connected by the same ideals and interests.
J. Stirnimann
We congratulate
Bruno Stirnimann, son of Eduard Stirnimann-Koch, Musegg, Ruswil, who received the federal certificate of proficiency and the diploma as farmer in March 1983 from the agricultural school Willisau.
Brigitte Stirnimann, daughter of Josef Stirnimann-Blättler, Emmenbrücke, was allowed to receive her diploma as a teacher on July 6, 1983 after 5 years of training at the Lucerne Cantonal Teachers' College.
Elisabeth Stirnimann, daughter of Josef Stirnimann-Kaufmann Sel., Besler, Knutwil, received her diploma as a teacher after 5 years of training at the Hitzkirch Cantonal Teachers' College.
Walter Stirnimann, son of Alois Stirnimann-Achermann, Holzhof, Emmen, completed his apprenticeship at the Post in July 1983 with an excellent one finished the test.
Alois Stirnimann-Küng, Hinter-Etzenerlen, Ruswil, was allowed on October 8th, 1983 celebrates his 85th birthday. Father Stirnimann, who with the whole soul was a farmer and has worked hard all his life, still enjoys an unusual spiritual freshness and patiently and with Christian glee bears the physical ailments of his old age.
We give our condolences
From our family association have died since the last newsletter:
On December 5, 1982 Mrs. Brigitte Stirnimann-Brunner (formerly in Nottwil, in the Upper Bernern), at the age of 80.
On December 18, 1982 Mrs. Bertha Kaufmann-Stirnimann, Lucerne, at the age of 74 (from the von Ohmstal family).
On January 26, 1983 Ms. Rosa Stirnimann-Küng, Nellenhüsli, Ruswil, at the age of 75.
On March 22, 1963, Dr. Theodor Stirnimann-Rey, a. Department Secretary of the Building and Forestry Department of the Canton of Graubünden, in Tamins at the age of 67 (obituary below)!
On July 22, 1983 Emil Stirnimann-Lipp, a. Küfermeister, Windbühl, Ruswil, at the age of 79.
On August 20, 1983, Hans Stirnimann-Betschart, farmer in Ruswil, in the Deckenhonig, aged 59. The lb. Tote was very interested in the history of his family and his court. The pedigree of this newsletter introduces his ancestors and those of his partner.
On October 18, 1983, Alois Stirnimann-Schuler, Schönegg, Nottwil, at the age of 81.
The board of directors expresses its condolences to the relatives and recommends these dead to the memory of the priests of our association.
Dr. Theodor Stirnimann-Rey, Tamins
Completely unexpected for his family and his large circle of friends and acquaintances, Dr. jur. Theodor Stirnimann-Rey. We are indebted to the dear dead, for he is the author of our association statutes. Theodor Stirnimann was born on October 13, 1916 in Lom on the Danube, an important port and industrial city in Bulgaria, as the only son of the married couple Eduard Stirnimann and Elenka Tonschewa. The father, who was born in Ruswil and was a machinist by profession, was the manager of a factory in Lom that he had set up himself, the mother came from an old Lomsch family. The boy lost his mother in his first year of life. The father married a second time a Bulgarian who gave him their son Michael. Theodor came to his Bulgarian grandmother's house. The grandson spoke of this magnificent woman and devout Orthodox Christian throughout her life with deep admiration and gratitude. She came from a respected Bulgarian family (Tontscheff), she had experienced the Turkish population with all its horrors and the expropriation of their property. Her husband had died in the wars of liberation, and her two sons - one was a doctor, the other a professional officer - were missing in Russia. The grandmother told the grandson about the freedom fighters, heroes, poets and singers in Bulgaria. "My soul absorbed everything like a meadow that was dying of thirst," wrote Theodor in his memoirs. Theodore was repatriated at the age of 12 after suffering severe pneumonia. It is incomprehensible, and Theodor could never get over the fact that he, the early one who was orphaned did not find a new home in one of our many wealthy families. This is perhaps explained by the fact that the father had almost completely lost contact with his relatives in distant Bulgaria.
(In this context, it should be remembered that when we founded our family association, one of our goals was to care for our orphans). Theodor came to the Rathausen reformatory near Lucerne, whose director Gottfried Leisibach, whom he always remembered with gratitude, paved the way for the talented boy to study. Theodor visited the Cantonal School of Lucerne and studied at the University of Friborg. His widely acclaimed doctoral thesis “On the state conception of Philipp Anton von Segessers and their spiritual sources "(Lmmensee 1942) was honored in detail by the then editor Karl Wick in Vaterland" in an editorial. Serious pulmonary tuberculosis made it necessary to stay at a health resort in Davos for a long time while she was still studying at university. Twice the patient was near death. Recovered, he opened a law practice in Davos and stayed there for ten years. Then he joined the cantonal administration, first was tax commissioner in Italian confederations, shortly afterwards legal advisor to the tax administration, later its deputy chief. He found his real life task as the Secretary of the Building and Forestry Department of the Canton of Graubünden. Dr. Stirnimann is the creator of the Graubünden financial equalization scheme, he also has the merit of drafting the current constitution of the Catholic regional church of Graubünden. No wonder that this capable official was also under discussion as a candidate for a government councilor. A complicated broken leg caused him to take early retirement.
The personality of the eternal man was strongly influenced by his Bulgarian ancestry. Theodor Stirnimann loved and cultivated his Bulgarian mother tongue all his life. The great Bulgarian poets were his constant reading. He also only read the Russian, French and Italian classics in their original languages. At heart, the dear dead man was of a religious nature; he struggled incessantly with the ultimate questions of life and for deeper insight into the great truths of the Christian faith. Since his retirement, demanding philosophical and theological works have been his preferred reading. All the care and love of the eternal one belonged to his family, children and grandchildren. Dr. Stirnimann leaves behind two sons: Gregor, business economist in Uster, Reinhard, who works as an architect in Mexico, and Cornelia, who this year took on a teaching position at the Cantonal School in Chur. We extend our condolences to the wife, the children and their families.
********
Please note the new address of Prof. Jos. Stirnimann from October 25, 1983:
Adligenswilerstrasse 11 6006 Luzern
Telephone: 041/51 27 32
Our board of directors
President; Josef Stirnimann-Haas, teacher, Unter-Sonnenbergli, 6017Ruswil
Vice-President: Prof. Dr. Josef Stirnimann, Adligenswilerstrasse 11, 6006 Lucerne
Actuary: Fräulein Heidi Stirnimann, operator / clerk, Am Reistweg 1 / Kniri, 6370 Stans
Treasurer: Anton Stirnimann-Schöb, civil servant, Wesemlinstrasse 20, 6006 Luzern
Material administrator:
Member: Ms. Maria Stirnimann-Schenkermayr, Murgasse 1, 6017 Ruswil
Honorary President: Hans Stirnimann-Haupt, retired teacher, Rüediswilerstrasse 42, 6017 Ruswil
Extended Board
Roland Stirnemann-Bächi, forest engineer, 6951 Piandera Ti
Hans Stirnimann, machine draftsman, Worblaufenstr. 21, 3048 Worblaufen Willy Stirnimann, teacher, 6170 Schüpfheim
Josef Stirnimann-Greber, community clerk, 6023 Rothenburg
Josef Stirnimann, electrical specialist, Schrennengasse 16, 8003 Zurich
Auditors
Hans Stirnimann-Bucher, Managing Director, Windbühl, 6017 Ruswil Richard Stirnimann-Krieger, authorized signatory, Hubelstrasse 1, 6048 Horw
The President asked for contributions, communications and suggestions for the newsletter.
Enclosures: payment slip (annual membership fee: CHF 10 .--) sheet "The coat of arms of the Stirnimann families”
Not knowing what happened before you were born means always being a child. After all, what is the value of human life if it is not recorded history is intertwined with past events?
Marcus Tullius Cicero
Roman statesman, orator
and writer (106-43 BC)
Ask the previous generations and note the wisdom of their fathers:
Book Job 8.8
****************************************************************************
Our printed chronicle:
"The Stirnimann family in the cantons of Lucerne and Aargau”
can be obtained at a price of CHF 15.00 from:
Mrs. Maria Stirnimann-Schenkermayr Murgasse 1
6017 Ruswil